一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
将传统文化“烹”出时代味儿

在日前在京召开的“中华优秀传统文化传承与学生发展论坛”上,激活传统文化基因、寻找传统文化的时代表达、把传统文化“烹”出青少年喜欢的时代味儿,再次成为专家们热议的方向。

2017-03-31
中国网络文学缘何领先世界?

如此“巨量”的文学存在,且开始成为中国文化“走出去”的一支劲旅,我们的网络文学缘何能够领先世界?

2017-03-31
CCTSS《中国当代作家作品指南》第一期目录

2016年6月起,CCTSS牵头组织全国29家主流文学期刊主编和中国高校40位资深文学评论家,历时一年时间从20余家文学期刊提名的共651部中国当代文学作品中,评选推荐出具有海外传播价值的31部长篇、61部中篇、100部短篇小说。

2017-03-31
做强戏曲教育 讲好中国故事——专访中国戏曲学院院长巴图教授

在多元文化背景下,在相当的历史时期内坚持传统、做强传统、发展传统仍是当今中国戏曲教育的主题,要以敬畏的态度来继承,以求真的精神来继承,以科学的方法来继承,继承的目的是面向未来。

2017-03-31
那些“藏”在电影里的书,你读过几本?

不少电影里都会出现主角捧读的镜头,一本出镜不过两三秒的书有可能与整部影片遥相呼应,等待着细心的读者去勘破,一旦破解,便忍不住拍案叫绝。

2017-03-31
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 1273
    • 1274
    • 1275
    • 1276
    • 1277
    • 1278
    • 1279
    • ...
    • 1363
    • 1364
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6